La Bastide Vieille, 25/03/2021
In octombrie 2001, am plecat pentru câteva zile în Danemarca.
Cunoşteam această ţară de mai bine de un sfert de secol: am lucrat câţiva ani cu diferite industrii din « regatul lui Hamlet ».
Insă, de această dată, scopul voiajului era diferit : mă duceam să-l întâlnesc pe editorul revistei la care colaboram de numai un an.
Dan Romaşcanu, editorul revistei « Dorul », care a existat aproape două decenii, a avut încredere în mine şi mi-a încredinţat un spaţiu de publicare lunar, deşi eu nu scrisesem în nicio revistă până atunci.
De altfel, el este cel care a ales numele rubricii sub al cărui titlu scriu şi astăzi, după 20 ani : « Secante româneşti ».
Revista « Dorul », aş spune « cea mai bună revistă lunară a diasporei româneşti », dintre cele pe care le-am cunoscut, era editată la Alborg, în nordul Danemarcei. M-am dus acolo, un fel de « capăt al Europei continentale », şi Dan Romaşcanu a avut amabilitatea de a mă plimba şi prezenta zona lui de adopţie.
Astfel, am cunoscut, printre altele, oraşul Skagen şi « Şcoala de pictură » de acolo.
La întoarcere, am scris un text, care a fost publicat în revista româno-daneză. Il reproduc, în continuare, cu ortografia neschimbată, aşa cum o practicam pe atunci !
–
File de jurnal (scandinave)
La cumpăna apelor*
Skagen, sâmbătă, 20 octombrie
Skagen este orasul cel mai nordic al Europei continentale.
Aflat la extremitatea septentrională a peninsulei Jutland, micul oras a devenit celebru din două motive.
Mai întâi datorită cunoscutei scoli de pictură instalată în oras la sfârsitul secolului XIX. Motivarea artistilor, care s’au instalat aici, a fost nu numai culoarea atât de schimbătoare a cerului si a mării, dar si caracterul si personalitatea puternică a oamenilor locului, pescari ancorati în acest colţ de lume în vesnică luptă cu o natură vitregă.
Apoi, datorită acestei limbi de pământ, mai bine zis de nisip, care înaintează în mare, separând, la vest, strâmtoarea ce uneste coasta sudică a Norvegiei de extremitatea nordică a Danemarcei, numită Skagerak, si, la est, bratul de mare aflat între Suedia si Danemarca, numită Kattegat.
Când curentele celor două întinderi de apă se întâlnesc, si mai ales când directia si intensitatea vânturilor sunt propice, o adevărată creastă a valurilor prelungeste până departe, spre infinit, vârful peninsulei daneze.
In toată regiunea domneste o atmosferă stranie, poate din cauza culorii norilor, când gri, când roz, ce par pictati pe un cer albastru-alburiu. Sau poate din cauza dunelor de nisip, teren în permanentă miscare, în care simti că nu poti avea încredere. De altfel ti se povesteste că nisipul a înghitit deja o biserică, din care nu se mai vede decât turla, si a obligat orasul Skagen să se mute de pe coasta de vest pe cea de est, abandonând un loc atât de prosper în Evul Mediu.
La intrarea în acest triunghi, in care se împletesc nisipul, marea si ierburile care flutură în vânt precum părul unui urias înghitit de dune, un muzeu prezintă opere ale câtorva sculptori scandinavi.
Printre ele, un lant greu se îndreaptă spre cer, plecând dintr’un cub de beton. O placă de marmură neagră indică numele creatorului : Oscar Reutersvärd, profesor suedez si sculptor din Lund.
Oscar Reutersvärd, născut în 1915, si care în 1934, în timpul unei lectii de latină, când desena plictisit, a descoperit fără să vrea « figurile imposibile », cu care încerca să reprezinte, pe o foaie de hârtie, o formă tridimensională pe o suprafată cu numai două dimensiuni.
In continuare, timp de multi ani, Oscar Reutesvärd a dezvoltat această viziune stranie care l’a făcut celebru. In 1984, autoritătile suedeze au onorat arta lui Oscar Reutersvärd emitând o serie de timbre care reprezintă « figuri imposibile ».
Oscar Reutersvärd era unul din cei sapte fii ai ambasadorului Suediei în România intre 1936 si 1945. In timpul misiunii sale la Bucuresti, ambasadorul Patrick Reutersvärd a avut ocazia, în 1939, să sărbătorească nunta lui Grigore Cugler – Apunake cu Ulrica Dryssen, care era suedeză.
Ulrica Cugler, care astăzi trăieste la Lima, în Peru, isi aminteste bine de personalitatea puternică a sotiei ambasadorului, care organiza cu multă autoritate manifestarile din ambasadă.
Ultimii doi fii ai ambasadorului, frati gemeni, au petrecut câtiva ani la rând, în timpul războiului, vacantele de vară în România.
Ba chiar unul dintre ei, Patrick, a locuit câteva luni la Bucuresti. Mai târziu avea să devină un renumit profesor de estetică la universitatea din Uppsalla. In timpul sederii în România, cei doi frati au făcut cunostintă si s’au împrietenit cu Alexandru Vona, pe atunci student la Politehnică. Multumită lui Vona, Patrick Reutersvärd a descoperit poezia lui Rilke pe care, câteva zeci de ani mai târziu, avea s’o traducă in suedeză.
In 1998, când l’am întâlnit la Stockholm, profesorul Reutersvärd mi-a vorbit de nenumăratele amintiri din România anilor ’40, despre călătoria întreprinsă la mănăstirile din Bucovina si la Cernăuti. Printre comentariile profesorului, cele mai uimitoare se refereau la totala necunostintă a realitătilor războiului pentru cei ce locuiau la Bucuresti si surpriza revelatiilor avute în urma vizitei la Cernăuti.
O amintire agreabilă era invitatia la palatul de la Mogosoaia si atmosfera intelectuală si cosmopolită a unui dineu oferit de Martha Bibescu in cursul căruia invitatii erau instalati pe perne, « à la turque », în jurul unor mese joase.*
Din păcate, Patrick Reutersvärd ne-a părăsit înainte de a avea ocazia să descrie toate amintirile lui din România anilor de război.
* * *
Pe monumentul sculptorului Oscar Reutersvärd, decedat în 1993, un titlu explică sensul operei sale : « Am ancorat pentru o clipă pe acest boţ de lut, dar adevărata noastră tară de obârsie este în ceruri ».
Din fericire, putinul timp pe care îl petrecem aici este luminat uneori de întâlniri exceptionale în timp si spatiu, care îl însoresc !
*Titlul unui poem de Lucian Blaga
Adrian Irvin ROZEI
Skagen, Octombrie 2001
* * *
Muzeul « Marmottan Monet », din Paris, prezintă, între 28 ianuarie şi 25 iulie 2021, o expoziţie intitulată « L’Heure bleue ».
« Prezintă » e… un fel de a zice ! Pentru că muzeul este închis, din cauza pandemiei şi a carantinei generale în Franţa, până la o dată… « pe care o vom comunica în viitor ». Sper că… înainte de 25 iulie !
In tot cazul, expoziţia este dedicată unui artist puţin cunoscut în Franţa, pe care însă eu l-am descoperit acum 20 ani, şi a cărui operă o studiez şi « redescopăr » zi cu zi: Peder Severin Krøyer (23 iulie 1851, Stavanger- 21 noiembrie 1909, Skagen).
„…a fost poreclit „meşterul luminii”. Peder Severin Krøyer, copil minune al picturii daneze din a doua jumătate a secolului al XIX-lea, este îndrăgostit necondiționat de acest moment special, cunoscut sub numele de „ora albastră”. Se pare, spun ei, că atunci când amurgul acestor seri lungi de vară este pe cale să cadă, florile expiră mai mult parfumurile și păsările sunt de acord să-și lanseze simfonia împreună până la căderea nopții. Atunci, de asemenea, cerul scaldă grădini și peisaje în această lumină albastră care forțează, de asemenea, orașele să se lumineze în cor. Peder Severin Krøyer este, fără îndoială, pictorul acestei ore.”
Născut în Norvegia, Krøyer a studiat până în 1870 la Copenhaga, după care a călătorit timp de patru ani (1877-1881) prin întreaga Europă. Acest lung sejur i-a permis să cunoască nenumăraţi artişti ai vremii, să se impregneze de stilul „impresionist” recent apărut‚ (Claude Monet, Alfred Sisley, Edgar Degas, Pierre-Auguste Renoir, Édouard Manet), ba chiar şi să ia lecţii, la Paris, cu Léon Bonnat. In 1882, el se instalează la Skagen şi, timp de câţiva ani, navighează între acest oraş, în timpul verii, şi Copenhaga, în timpul iernii.
„Acolo a pictat scene din viața locală și portrete ale unor personalități de artă care au trăit în Skagen sau au trecut prin oraş în această perioadă. El a fost mult timp asociat cu Skagen și cu arta înfloritoare și scena literară de acolo. Printre membrii acestei comunităţi artistice s-au numărat autori precum Holger Drachmann, Georg Brandes și Henrik Pontoppidan și pictori precum Michael Peter Ancher sau Anna Ancher. Krøyer i-a pictat în multe dintre lucrările sale.”
„Orbirea l-a afectat treptat în ultimii zece ani ai vieții până când și-a pierdut complet vederea. A pictat aproape până la capăt în ciuda tuturor problemelor sale de sănătate. A pictat unele dintre ultimele sale capodopere când era pe jumătate orb. El ar fi glumit spunând că vederea din ochiul său sănătos se îmbunătățește odată cu pierderea celuilalt ochi.”
De fapt, această afirmaţie nu este o glumă, ci un fapt real, constatat chiar de mine cu o persoană din anturajul meu imediat. „Krøyer a murit în 1909, după câțiva ani de sănătate precară din cauza sifilisului avansat.” Personal, am o enormă admiraţie pentru opera lui Peder Severin Krøyer şi a câtorva dintre artiştii grupului său. In special, pentru Anna Ancher (18 august 1859, Skagen – 15 aprile 1935), singurul artist născut şi decedat la Skagen şi singura femeie din grup. Ea apare deseori în tablourile lui Krøyer, chiar şi pe malul mării, împreună cu soţia pictorului, Marie Krøyer, ea însăşi pictor reputat şi membru marcant al „Şcolii de la Skagen”.
Ceeace m-a uimit şi intrigat, este faptul că n-am găsit nicio legătură între Krøyer şi Sorolla, deşi stilurile lor sunt foarte asemănătoare, au fost contemporani şi au petrecut o bună bucată de timp la Paris sau în Spania, în aceeaşi vreme. Un alt aspect uimitor!
In Muzeul de la Skagen, am remarcat o pictură foarte asemănătoare cu cea intitulată „Evreul cu gâscă” de Nicolae Grigorescu**.
Aş fi dorit să vă prezint acest tablou. Din păcate, nu am fost autorizat să-l fotografiez, la faţa locului, şi (încă!) n-am găsit vreo reproducere de-a lui.
Nu renunţ! O altă „întâlnire” neaşteptată cu Peder Severin Krøyer datează de… numai câteva zile!
Tot căutând pe net detalii legate de viaţa şi opera pictorului scandinav, am descoperit că
„Krøyer a fost un mare admirator al lui Velasquez și Ribera, ale căror picturi le-a studiat în timpul unei șederi în Spania la sfârșitul anilor 1870. Pălărierul său de sat, pictat în 1880, amintește, de asemenea, de estetica din secolul al XVII-lea și se inspiră, prin paleta sa, subiectul și jocul său de lumini, din „La Forge de Vulcain” și „Le Jeune Mendiant de Velasquez.”
„La Forge de Vulcain” de Vélasquez!
Cu această operă mă „întâlnesc” în fiecare zi! Am povestit istoria ei într-un text intitulat: https://adrian-rozei.net/de-unde-sare-iepurele/ dupà cum se vede în continuare:
–
Colombiers, 25/08/2017
« Nici n-am apucat să mă duc la Luvru, când, acum două zile, am intrat la un « georsar » (cum spunea tatăl meu despre « brocanteurs » !) şi am dat peste un tablou cunoscut.
Era tot « La forge de Vulcain » a lui Vélasquez, însă de această dată sub forma unei gravuri reprodusă pe metal, într-un cadru de aluminiu satinat, cu dimensiunile de 57cm X 47cm. Tabloul, sub eticheta : « cadre décor les vieux métiers », era propus la vânzare cu 15 €.
Nu-l puteam lăsa acolo şi, după o scurtă negociere, l’am achiziţionat… cu 10€ !
Acum am doi Vélasquez !
Adevărat că nu poţi şti « de unde sare iepurele » ! »
* * *
Iată că am revenit, mulţumită lui Peder Severin Krøyer, la un alt episod din „Secante româneşti”! Trecând prin Skagen, Paris, Spania, Sorolla, Velasquez etc., etc.
Cum spunea atât de bine Valery Giscard d’Estaing:
« Dès lors que vous prenez la plume, vous parlez de vous »***
Nu-l contrazic !
Adrian Irvin ROZEI
La Bastide Vieille, martie 2021
––
* Aceeaşi sindrofie sau una identică, apare în “Jurnalul” lui Mihail Sebastian.
** « Evreu cu gâscă, cunoscut și sub numele de Un cetățean în perspectivă, este o pictură de gen realizată de artistul român Nicolae Grigorescu în anul 1880. Primul titlu sub care este cunoscut tabloul, este cel pe care l-a purtat î expoziția de la Paris la Salonul Oficial din anul 1880 – Juif moldave allant demander la naturalisation à l’Assemblée roumaine. »
Mai multe detalii privind această operă pot fi găsite la:
https://ro.wikipedia.org/wiki/Evreu_cu_g%C3%A2sc%C4%83_(pictur%C4%83_de_Nicolae_Grigorescu)
* * * « De cum pui mâna pe condei, vorbeşti despre tine însuţi ! »
I.M. din Bucuresti scrie :
Intradevar, lumea reprezentata prin “Secantele romanesti” este o lume care fascineaza si captiveaza, o lume plina de emotie si sensibilitate, din care, oriunde te-ai afla, nu lipsesc nicaieri românii. Va trebui sa reiau lectura pe indelete a intregului ciclu, fara timpii si tentatia vitezei, impuse adesea de catre calculator. Orice cititor, oricine ar fi el, invata sa iubeasca frumosul si bunul gust si nu are decat de castigat, inclusiv in privinta limbii romane, care poate servi ca model.
Va multumesc pentru darul dv. care este lectura de calitate,